Viviane André, coordinatrice de la traduction Segond 21, est décédée à l’âge de 50 ans

Viviane André est décédée d’un cancer du sein foudroyant le mercredi 19 octobre à l’âge de 50 ans. Cette auteure prolifique franco-suisse, instruite en grec ancien, hébreu et théologie, a coordonné tout le travail de l’équipe de traduction et de révision qui a abouti à la Bible Segond 21, «L’original avec les mots d’aujourd’hui», publiée en 2007. Elle en a par ailleurs traduit elle-même plusieurs livres. Une «colonne de la Société biblique de Genève», écrit Christophe Argaud, son directeur.
Une experte modeste
Publicité
«Je n’ai que très rarement croisé une personne qui associait à ce point expertise du texte original, dans le moindre détail, et une telle hauteur de vue théologique. Ces qualités étaient doublées d’une capacité de travail hors normes», partage-t-il dans un hommage. Il décrit cependant une chrétienne discrète, qui préférait rester dans les coulisses. Elle a ainsi toujours refusé que son nom soit associé publiquement à cette traduction.
Le Seigneur n’attend pas que nous soyons parfaits du point de vue du caractère, de la disponibilités, des compétences, des convictions ou de la foi en lui pour nous employer à son service.
Viviane André
Vulgariser sans édulcorer
Parmi d’innombrables collaborations et ouvrages, Viviane André a mis au point la Bible express en 2015. Une démarche non conventionnelle, axée prioritairement sur l’Evangile, à l’attention de ceux qui n’ont pas envie de lire la Bible. Elle a également co-écrit La Bible en questions (tome 1, 2017, éditions Croire et Lire), pour permettre aux lecteurs débutants des textes bibliques de les découvrir avec les bons outils.
«Mon objectif est toujours d’exprimer les choses de manière compréhensible, parfois un brin provocatrice, afin de pousser à réfléchir un peu plus sur des pratiques ou idées parfois trop “évidentes”», expliquait Viviane André. C’est donc encore un livre à la portée de chacun qu’elle a conçu en écrivant Actes de foi. Il s’agit en effet d’un ensemble de courtes scènes de théâtre tantôt drôles, tantôt graves. Elles mettent en scène des personnages de la Bible, mais également des femmes et des hommes modernes qui doivent choisir entre la confiance en Dieu et son rejet. Dans le même esprit, elle laisse la collection des «pour tous» de la Société biblique de Genève, dont elle a présidé l’écriture.